Translation of "undercover op" in Italian

Translations:

sotto copertura

How to use "undercover op" in sentences:

Is he one of the targets on your undercover op?
E' uno degli obiettivi della tua operazione sotto copertura?
I think we should consider the undercover op a dead issue.
Credo che dovremmo considerare fallita l'operazione di copertura.
The finest soldier, the finest undercover op the finest man I've ever known.
Il miglior soldato, il miglior infiltrato il miglior compagno del mondo.
That doesn't sound like a candidate for an IAB undercover op.
E quindi non sarebbe uno dei candidati preferiti degli Affari Interni.
Looks like the undercover op with the garbage truck was a success.
Pare che l'operazione sotto copertura con il camion dei rifiuti sia stata un successo.
Thanks to our undercover op, we're now up on Levi's burner phone.
Grazie alla nostra operazione sotto copertura, Siamo ora collegati al telefono usa e getta di Levi.
Yeah, are we running an undercover op in Ladner that I don't know about?
E' in corso un'operazione sotto copertura a Ladner di cui non so?
Michelle Newman, she's setting you up for an undercover op, isn't she?
Michelle Newman ti vuole mettere sotto copertura, vero? Gesù!
Matt, uh, Hutchins was working a long-term undercover op for ATF.
Matt, uh, Hutchins stava lavorando ad una lunga operazione sotto copertura per l'ATF.
How does planting dud bombs help your undercover op?
In che modo piazzare finte bombe avrebbe aiutato la vostra operazione sotto copertura?
I met them on an undercover op once.
Li ho incontrati in un'operazione sotto copertura.
So it was all an undercover op by... drumroll... your boy Special Agent Mike Warren.
Quindi era un'operazione sotto-copertura del... rullo di tamburi... tuo amico agente speciale Mike Warren.
We had the most fun I've ever had on a joint-undercover op.
Assieme abbiamo svolto l'operazione piu' divertente della mia vita.
I'd say his willingness to let us use Delilah for another undercover op matches Tim's now.
Direi che... - E' d'accordo nel mandare Delilah ancora sotto copertura tanto quanto Tim ora.
Oh. How did your undercover op go?
Come e' andata la vostra operazione sotto copertura?
Say it's for an undercover op.
Di' che è per una missione sotto copertura.
Agent Ruiz was running an undercover op for me in the province of Kunar.
L'agente Ruiz stava eseguendo una missione sotto copertura per me, nella provincia di Kunar.
You're not still thinking about my undercover op, are you? No.
Non starai ancora pensando alla mia missione?
You think I got emotionally involved with Jada during that undercover op in the Sudan.
Pensi che abbia avuto una relazione con Jada, durante l'operazione sotto copertura in Sudan.
What if Vice is running some kind of undercover op?
Se la buoncostume stesse lavorando sotto copertura?
I usually run lines before an undercover op, but, you know, maybe that's just me.
Di solito ripasso i dettagli prima di un'operazione sotto copertura, ma... forse sbaglio io.
Never been here for an undercover op or an under-the-cover op-- which is actually much more fun for all parties involved.
Mai stato qui per... un'operazione sotto copertura, o per un'operazione sotto le coperte... cosa molto più divertente per tutte le persone coinvolte.
He was in charge of the undercover op against Donny Price.
Era a capo dell'operazione sotto copertura contro Donny Price.
He was running the undercover op on Donny Price.
Conduceva l'operazione sotto copertura contro Donny Price.
1.0200190544128s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?